首页>盲刺客 > 电报

电报(第2页)

目录

同平常一样,电报是由一个身穿深色制服的男人送来的。

从他的脸色来看,他就没有带来什么好消息。

当他们受雇干这份工作时,老板就教给他们那种表情,漠然而忧郁,如丧钟一般。

他的表情看上去仿佛送来了一口闭合的棺材。

电报是装在一个带透明纸窗的黄色信封里送来的。

它和此类别的电报的腔调如出一辙——言辞疏远,像一个陌生人或闯入者站在一间长长的空屋子的另一头说话。

字不多,但每一个字都清晰明了:通知、损失、遗憾。

谨慎的中性词,背后却有一个潜藏的问句:你期待什么?

这是什么电报?这人是谁?她说。

噢,我想起来了。

是他。

那个男人。

可他们为什么要把电报发给我?我几乎算不上他的亲属!

亲属?家里有个人说道。

他有吗?这是句俏皮话。

她扑哧一笑。

这和我没关系。

她把电报揉成一团。

她猜想,电报在传递给她之前,他们已经偷偷读过了。

他们读所有的信件,这是不言而喻的。

她一屁股坐了下来,似乎有点太唐突。

对不起,她说。

我突然觉得头晕得厉害。

喝杯饮料吧。

这能使你振作起来。

喝下去就好了。

谢谢。

电报和我没关系,不过它还是令人震惊。

就好像有人在你坟上走动似的。

她打了个寒颤。

别着急。

你脸色有点发青。

别太难过了。

也许搞错了。

也许他们弄错了地址。

有这个可能。

或许是他自己发的电报。

也许他是想开个玩笑。

我记得,他是个怪人。

比我们想的还要古怪。

这事干得真缺德!

如果他还活着,你可以控告他恶作剧。

也许他是想让你感到歉疚。

他们那号人专门干这种事。

嫉妒,他们所有人都嫉妒。

自己得不到,也不愿意别人得到。

别为它烦恼了。

不过,无论怎么看,这总归不是什么好事。

好?哪里还谈得上好?他从来就没有过你所谓的好。

我想,我可以给他的上司写封信。

要求一个解释。

为什么该他了解情况呢?不该是他,这种事该问我们这边的某个公务员。

他们只是用档案里记下来的材料。

他会说材料一团糟,我听到这种说法决不是第一次了。

不管怎么说,大惊小怪是不明智的。

那样只会招来人们的注意。

无论你怎么费劲,你永远无法弄清他为什么要这样做。

除非死人变活。

全家人的眼睛亮亮的,都在警觉地注视着她。

他们害怕什么?他们害怕她会做什么?

我希望你别用那个字,她恼怒地说。

哪个字?噢,她是指死。

不妨直截了当,铲子就叫铲子。

转弯抹角没意思。

我说,别……

我不喜欢铲子。

我不喜欢它们的用途——在地上挖洞。

别太沮丧了。

给她一块手帕。

没时间和她纠缠。

她应该上楼去,休息一会儿。

然后,她就没事了。

别为它苦恼。

别往心里去。

把它忘掉。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部