首页>我的人生感悟 > 谦虚与虚伪

谦虚与虚伪

目录

在伦理道德的范畴中,谦虚一向被认为是美德,应该扬。

而虚伪则一向被认为是恶习,应该抑。

然而,究其实际,二者间有时并非泾渭分明,其区别间不容发。

谦虚稍一过头,就会成为虚伪。

我想,每个人都会有这种体会的。

在世界文明古国中,中国是提倡谦虚最早的国家。

在中国最古的经典之一的《尚书·大禹谟》中就已经有了“满招损,谦受益,时(是)乃天道”

这样的教导,把自满与谦虚提高到“天道”

的水平,可谓高矣。

从那以后,历代的圣贤无不张皇谦虚,贬抑自满。

一直到今天,我们常用的词汇中仍然有一大批与“谦”

字有联系的词儿,比如“谦卑”

、“谦恭”

、“谦和”

、“谦谦君子”

、“谦让”

、“谦顺”

、“谦虚”

、“谦逊”

等等,可见“谦”

字之深入人心,久而愈彰。

我认为,我们应当提倡真诚的谦虚,而避免虚伪的谦虚,后者与虚伪间不容发矣。

可是在这里我们就遇到了一个拦路虎:什么叫“真诚的谦虚”

?什么又叫“虚伪的谦虚”

?两者之间并非泾渭分明,简直可以说是因人而异,因地而异,因时而异,掌握一个正确的分寸难于上青天。

最突出的是因地而异,“地”

指的首先是东方和西方。

在东方,比如说中国和日本,提到自己的文章或著作,必须说是“拙作”

或“拙文”

在西方各国语言中是找不到相当的词儿的。

尤有甚者,甚至可能产生误会。

中国人请客,发请柬必须说“洁治菲酌”

,不了解东方习惯的西方人就会满腹疑团:为什么单单用“不丰盛的宴席”

来请客呢?日本人送人礼品,往往写上“粗品”

二字,西方人又会问:为什么不用“精品”

来送人呢?在西方,对老师,对朋友,必须说真话,会多少,就说多少。

如果你说,这个只会一点点儿,那个只会一星星儿,他们就会信以为真,在东方则不会。

这有时会很危险的。

至于吹牛之流,则为东西方同样所不齿,不在话下。

可是怎样掌握这个分寸呢?我认为,在这里,真诚是第一标准。

虚怀若谷,如果是真诚的话,它会促你永远学习,永远进步。

有的人永远“自我感觉良好”

,这种人往往不能进步。

康有为是一个著名的例子。

他自称,年届而立,天下学问无不掌握。

结果说康有为是一个革新家则可,说他是一个学问家则不可。

较之乾嘉诸大师,甚至清末民初诸大师,包括他的弟子梁启超在内,他在学术上是没有建树的。

总之,谦虚是美德,但必须掌握分寸,注意东西。

在东方谦虚涵盖的范围广,不能施之于西方,此不可不注意者。

然而,不管东方或西方,必须出之以真诚。

有意的过分的谦虚就等于虚伪。

1998年10月3日

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部