首页>智慧书中英双语典藏版 > 47避免为荣誉而决斗

47避免为荣誉而决斗

目录

47.避免“为荣誉而决斗”

避免“为荣誉而决斗”

,这是审慎行事的最主要的一点。

那些雄才大略之人总是远离极端,以确保不偏不倚。

从一个极端到另一个极端,有很长的一段路,谨慎之人经常采取中庸之道,所以能够从容应对。

避免招惹是非比招惹是非后再全身而退要容易一些。

危险考验我们的判断力,最好避开,而不是征服。

有时,一个事端能够引发更大的事端,以致可能带来耻辱。

因自身秉性或种族关系,有的人容易陷入事端之中。

而那些理智行事的人,对这类事总会思虑再三。

征服危险并非强者,善于避险才是真正的勇士。

当有傻瓜准备冒险时,你就要找借口,避免成为第二个傻瓜。

47.Avoid"

affairsofhonour"

Avoid"

affairsofhonour"

-oneofthechiefestaimsofprudence.Inmenofgreatabilitytheextremesarekeptfarasunder,sothatthereisalongdistancebetweenthem,andtheyalwayskeepinthemiddleoftheircaution,sothattheytaketimetobreakthroughit.ItiseasiertoavoidsuchaffairsthantocomewelloutoftheTheytestourjudgment;itisbettertoavoidthemthantoconquerintheOneaffairofhonourleadstoanother,andmayleadtoanaffairofdishonour.Therearemensoconstitutedbynatureorbynationthattheyeasilyenteruponsuchobligations.Butforhimwhowalksbythelightofreason,suchamatterrequireslongthinkingover.Thereismorevalourneedednottotakeuptheaffairthantoconquerinit.Whenthereisonefoolreadyfortheoccasion,onemayexcuseoneselffrombeingthesecond.

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部