首页>智慧书中英双语典藏版 > 147采纳他人的建议

147采纳他人的建议

目录

147.采纳他人的建议

采纳他人的建议。

无人能完美到任何时候都不需要忠告。

拒绝倾听别人意见的人是不可救药的蠢驴。

即便是最超凡脱俗的智者也会找个地方倾听友好的忠告。

君主也要学着倚靠他人。

有的人无可挽救,因为他们拒人千里,所以,他们彻底失败是因无人敢伸出援手。

身居高位之人应打开友谊之门,事实证明,这是一扇有用之门。

朋友可以自由进言,甚至可以责备你,也不觉难堪。

我们相信朋友的忠诚,对他满意,因此赋予他这一权力。

我们不会随便予人尊重与信任,可在小心起见的内心深处,我们需要一位能推心置腹之人作为忠实的镜子,从而纠正自己的错误——我们必须为此感恩。

147.Donotbeinaccessible

Donotbeinaccessible.Noneissoperfectthathedoesnotneedattimestheadviceofothers.Heisanincorrigibleasswhowillneverlistentoanyone.Eventhemostsurpassingintellectshouldfindaplaceforfriendlycounsel.Sovereigntyitselfmustlearntolean.Therearesomethatareincorrigiblesimplybecausetheyareinaccessible:theyfalltoruinbecausenonedarestoextricatetheThehighestshouldhavethedooropenforfriendship;itmayprovethegateofhelp.Afriendmustbefreetoadvise,andeventoupbraid,withoutfeelingembarrassed.Oursatisfactioninhimandourtrustinhissteadfastfaithgivehimthatpower.Oneneednotpayrespectorgivecredittoeveryone,butintheinnermostofhisprecautionamanmusthaveatruemirrorofaconfidanttowhomheowesthecorrectionofhiserrors,andhastothankforit.

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部